Забытые имена: Николай Гнедич.

Литературная гостиня

24 февраля в библиотеке им. Н.М. Карамзина состоялось очередное заседание литературного клуба «Дон». Посвящено оно было творчеству русского поэта и переводчика Николая Гнедича, которому в 2024 году исполнилось 240 лет со дня рождения.

В ходе мероприятия собравшиеся услышали рассказ об истории жизни поэта, прославившего себя не только собственными творениями, гражданской лирикой, но и упорным переводческим трудом – ведь русская «Илиада» Гнедича по праву считается литературным подвигом, оцененным современниками уже при жизни автора. Пушкин назвал работу Гнедича над переводом «Илиады» «высоким подвигом», имеющим чрезвычайно важное значение для русской литературы. Он пользовался большим уважением в кругу декабристов. Именно Гнедичу посвятил К.Ф. Рылеев свою думу «Державин», в которой с особенной четкостью выражена мысль о гражданском назначении поэта.

Руководитель клуба рассказал об особенностях этого произведения: стихотворном размере и его отличиях от переводов других авторов; истории множества переизданий, после которых поэма Гомера в переводе Николая Гнедича навсегда вошла в сокровищницу русской литературы, ведь именно этот вариант со временем стал эталонным.

Члены клуба сами прочитали его стихи и послушали в исполнении ведущих мастеров сцены.